ความหมายของคำ "what goes around, comes back around" ในภาษาไทย

"what goes around, comes back around" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland

what goes around, comes back around

US /wʌt ɡoʊz əˈraʊnd kʌmz bæk əˈraʊnd/
UK /wɒt ɡəʊz əˈraʊnd kʌmz bæk əˈraʊnd/
"what goes around, comes back around" picture

สำนวน

ทำอะไรได้อย่างนั้น, กงเกวียนกำเกวียน

the consequences of one's actions will eventually return to them; a person's treatment of others will eventually be reflected in how they are treated

ตัวอย่าง:
He was always mean to his colleagues, and now he's being treated the same way; what goes around, comes back around.
เขาเคยใจร้ายกับเพื่อนร่วมงานเสมอ และตอนนี้เขาก็ถูกปฏิบัติแบบเดียวกัน ทำอะไรได้อย่างนั้น
I believe that what goes around, comes back around, so I try to be kind to everyone.
ฉันเชื่อว่าทำอะไรได้อย่างนั้น ฉันจึงพยายามทำดีกับทุกคน